Traducido de George Orwell (1944) "What Is Fascism?".
George Orwell

¿ Qué es el fascismo ?

De todas las cuestiones pendientes de nuestros tiempos, quizás la más importante es: ¿ qué es el fascismo ?

Una de las organizaciones que hacen estudios sociológicos en los Estados Unidos recientemente se lo ha preguntado a un centenar de personas y han recibido respuestas que van desde 'democracia pura' hasta 'diabolismo puro'. En este país si pides al hombre pensante medio que defina fascismo, suele contestar dando el ejemplo de los regimenes de Alemania e Italia. Pero esto es poco satisfactorio, porque incluso los grandes estados fascistas se distinguen mucho en estructura e ideología.

No es fácil, por ejemplo, incluir a Alemania y a Japón en el mismo esquema, y es todavía más difícil incluir a algunos de los estados más pequeños que se pueda describir como fascistas.

Se suele suponer, por ejemplo, que el fascismo es inherentemente bélico y florece en una atmosfera de histeria de guerra y sólo puede solucionar sus problemas económicos mediante el gasto en preparación de guerras o conquistas en la extranjero. Pero eso es claramente falso cuando vemos el ejemplo de Portugal o las distintas dictaduras de suramérica. O por otra parte se supone que el antisemitismo es una de las marcas que distinguen al fascismo; pero algunos movimientos fascistas no son antisemitas. Durante años han circulado controversias en revistas estadounidenses sobre si el fascismo es una forma del capitalismo. Aunque cuando usamos el termino 'fascismo' al describir Alemania o Japón o la Italia de Mussolini, sabemos más o menos que significa. Es en la política interna donde el termino ha perdido los últimos vestigios de su significado. Por ejemplo si miras la prensa encontrarás que no hay quien — y por supuesto ningun partido político u organización — no haya sido denunciado por ser fascista durante los últimos diez años. Aquí no hablo del uso verbal del termino 'fascista'. Hablo de lo que he visto en la prensa. He visto las palabras 'simpatizante del fascismo', 'de tendencia fascista', o simplemente 'fascista' aplicadadas, de manera seria, a los siguientes grupos:

Se nota que, tal y como se usa, la palabra 'fascismo' casi no tiene sentido. En conversación se usa todavía más a lo loco que en la prensa. De lo que he oido, se aplica a agricultores, comerciantes, crédito social,[12] castigo corporal, caza del zorro, tauromaquia, el comité de 1922,[13] el comité de 1941,[14] Kipling, Gandhi, Chiang Kai-shek, homosexualidad, los programas de Priestley,[15] albergues juveniles, astrologia, mujeres, perros y no sé que más.

Aunque en el fondo de todo, sí que hay un sentido escondido. Para empezar, está claro que hay diferencias muy grandes, algunas que son fáciles de detectar pero difíciles de explicar, entre los regimenes que se llaman fascistas y los que se llaman demócratas. En segundo lugar, si 'fascista' quiere decir 'simpatizante de Hitler' algunas de las acusaciones que enumero arriba obviamente se justifican más que otras. Por último incluso la gente que usa la palabra 'fascista' para cualquier persona que no les guste entiende que hay un significado por lo menos emocional en la palabra. Por 'fascismo' quieren decir, aproximadamente, algo cruel, sin escrupulos, arrogante, oscurantista, antiliberal y anti-obrero. Salvo los pocos simpatizantes de los fascistas, casi cualquier inglés aceptaría 'matón' como sinónimo de 'fascista'. Y eso es todo lo cerca de una definición a lo que se puede llegar para esta abusada palabra.

Pero el fascismo también es un sistema político y económico. Entonces ¿ por qué no podemos sacar una definición clara y aceptada ampliamente ? ¡ Ay ! No lo conseguiremos — aún no por lo menos. Explicar porque costaría demasiado tiempo, pero en el fondo es porque es imposible definir el fascismo satisfactoriamente sin admitir lo que ni los fascistas, ni los conservadores, ni los socialistas de cualquier color no quieren admitir. Lo más que podemos hacer por el momento es usar la palabra con circunspección y no, como se suele hacer, degradarlo al nivel de una palabrota.

Notas del traductor

  1. Metropolitan Police La policia territorial de la región de Gran Londres.
  2. MI5 Uno de los servicios de inteligencia del Reino Unido.
  3. British Legion o Royal British Legion Una organización de beneficiencia que da apoyo financiero, social y emocional a los que sirven o servieron en las fuerzas armadas del Reino Unido y sus familias.
  4. Public school Escuela privada.
  5. Sir Ernest John Pickstone Benn, 2nd Baronet Escritor liberal inglés.
  6. Daily Worker Órgano del partido comunista de Gran Bretaña. Cambió su nombre en 1966 a Morning Star.
  7. Common Wealth Party Partido político socialista en el Reino Unido durante la segunda guerra mundial.
  8. Independent Labour Party (ILP) Partido político socialista en el Reino Unido entre 1893 y 1975.
  9. People's Convention Gobierno declarado por comunistas en el Reino Unido en 1940-1941.
  10. Home Guard Organización de defensa activa en el Reino Unido durante la segunda guerra mundial. Se componía de 1,5 millones de voluntarios que eran no eligibles para servicio activo por razones de edad o salud. Se llamaba de manera familiar Dad's Army.
  11. "spit and polish" La frase se refiere a la limpieza de zapatos con saliva, pero también se usa de manera general para referir a cualquier tipo de limpieza.
  12. Social Credit Propuesta económica socialista de los años 1920.
  13. 1922 Committee Grupo formado por todos los miembros de parlamento conservadores que no son ministros.
  14. 1941 Committee Grupo de políticos formado en 1940. El grupo estaba formado de liberales y socialistas.
  15. Priestley's programmes El escritor inglés J. B. Priestley hizo programas de radio durante la segunda guerra mundial.


Original © 1944 George Orwell.
Traducción © 2009 Francis M. Tyers; CC-BY
Revisión: vie jul 3 14:48:28 CEST 2009